Nahid Sırrı Örik, “İlk eserim” dediği Kibar Fahişe Zeynep’i (Zeynéb laCourtisane) Fransızca kaleme almış, buuzun öykü 1927 yılında Paris’te yayımlanan Les Ouevres Libres dergisi tarafından okuyucuya sunulmuştur. Sultan’ın Öfkesi’yse (Colère de Sultan) 1933 yılında İstanbul’da basılmış, yine Fransızca bir öyküdür. Bir Türkyazarının altı yıl arayla iki Fransızcaeser yazması, daha da garibi ikincisiniİstanbul’da bastırması ilginç, üstünedüşünülmesi gereken bir durum. Uluslararası bir şöhret mi kazanmakistemişti Nahid Sırrı, yoksa kendiniyabancı hissettiği, dışına itildiği birtoplumda bu şekilde mi dışa vurmayı seçmişti aykırılığını